国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
168体育直播下载安装203.62MB
查看
008全讯手机版275.10MB
查看
188金宝搏提现不出来99.5MB
查看
1024金莎基地529.12MB
查看
网友评论更多
925农嘉希c
超甜!“集体婚礼”圈粉万名青年一起感受中式浪漫🏡🈺
2026/02/17 推荐
187****7739 回复 184****4581:办得好|“延迟”6年的房产证拿到了💙来自宜兴
187****1632 回复 184****482:游戏论|《那不是我的邻居》:相似/相异/相邻的伪人症候🚯来自琼海
157****272:按最下面的历史版本📕➻来自遵义
5367奚祥珠591
中原文化+岭南文化 湖南耒阳这个东汉古墓不一般!🅰🛸
2026/02/16 推荐
永久VIP:中国人民大学清史研究所近代北京史研究中心成立👴来自三亚
158****4933:黑龙江望奎:“巾帼生态小菜园”助力乡村大振兴🈳来自介休
158****1815 回复 666🍔:澳门国际烟花比赛汇演揭幕🐨来自日喀则
654太叔瑶有lw
散布地震谣言信息造成群众恐慌,5人被拘!👈✗
2026/02/15 不推荐
文功洋go:香港中华厂商联合会举行创会90周年庆祝活动🚔
186****3012 回复 159****6556:以军称27日夜间空袭约150个哈马斯地下目标,地面行动仍在继续📋