
👃👌⛏
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🚾(撰稿:凤凝中)凤凰传奇杭州演唱会批复通过
2025/11/10濮阳蝶苇⚊

李在明遭韩国检方调查
2025/11/10雷彬韦🍅

特朗普声称:若重返白宫,汽油价格减半
2025/11/10晏良卿🎶

大降温!今秋首场较强冷空气来了!紧急提醒→
2025/11/10欧阳君贞⏺

2024“海上共明月”闽台两岸书法篆刻艺术展开幕
2025/11/10司马育刚🆙

奋进强国路 阔步新征程|以绿为底描画美丽云南新图景|以绿为底描画美丽云南新图景
2025/11/09卢悦辰🌇

梁家辉江嘉年:你不欺我少年穷,我不嫌你老来丑
2025/11/09甘寒振🖲

我一生只完成了一件事,就是对病人负责
2025/11/09齐素策s

网络全覆盖 采煤更智能
2025/11/08庾邦滢o

《今日说法》 20240921 边境出租屋
2025/11/08党功彬✁
