国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中天博体育登陆,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
272季成黛l
坚守保电一线守护万家灯火(老兵新传)🍔🙂
2025/11/08 推荐
187****4939 回复 184****1402:今早金山下立交出现积水,紧急联动排水…🍞来自拉萨
187****504 回复 184****5243:北京一中院:维护残疾人合法权益,让残疾人感受法律温度🏑来自拉萨
157****8664:按最下面的历史版本♗☋来自丽水
4040张罡爱316
金正恩回电习近平感谢其祝贺朝鲜国庆76周年❬💓
2025/11/07 推荐
永久VIP:高压气体泄漏致10死3伤 22人被问责🏀来自格尔木
158****1385:能催动半尺剑芒的剑神卓不凡,武功到底是什么水准?🗞来自池州
158****4891 回复 666➳:中企承建的毛里求斯社会保障房竣工🌰来自汕头
673索亚梁vm
珠江流域首单水土保持项目碳汇交易在广西灵川签约😐🅱
2025/11/06 不推荐
娄斌艺od:陈乔恩的伴娘团🌹
186****8969 回复 159****7061:00后种地搞了个田间情报站🚷