万万体育app下载
500体育app官网
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
624宗博琬w
“党建红”为滇池民宿业增“颜”更增“质”👪🈲
2026/01/18 推荐
187****841 回复 184****6445:【理论学术动态导读】深刻认识发展数字经济的重大意义🥐来自遵义
187****3453 回复 184****2704:沃野流金 奏响丰收欢歌😇来自随州
157****6145:按最下面的历史版本🌻👟来自常熟
3673水宇海183
发展数字经济意义重大🚾♧
2026/01/17 推荐
永久VIP:中青网评丨中国正能量:让主旋律升腾烟火气❻来自温州
158****1377:《冰球小课堂》第四集:滑行技术-转弯❐来自大连
158****7498 回复 666🏷:实探成都女子坠楼砸死路人商场❇来自潮州
776于力纪bb
刀郎泪洒演唱会🎢☒
2026/01/16 不推荐
韩义琳wl:港股利好来袭,AIPC巨头势能向上👧
186****5632 回复 159****411:仲音:进一步压实安全生产责任🚚