国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
jadenet盗窃系列在哪下载安装?jadenet盗窃系列好用吗?
作者: 陆琛滢 2025年11月27日 09:10
网友评论更多
362杜伟永s
报告称英格兰自然环境面临不可逆衰退风险🐋❱
2025/11/27 推荐
187****3915 回复 184****100:金融租赁公司管理办法修订发布 提高主要出资人最低持股比例➏来自福州
187****9979 回复 184****1416:我们永远扔下了桥头的房子💕来自烟台
157****7598:按最下面的历史版本🏍💭来自辽阳
9405翟芝可642
吴艳妮徐卓一夺冠⚐📭
2025/11/26 推荐
永久VIP:农行上海市分行全过程支持中国农民丰收节上海主会场丰收庆典系列活动🤸来自许昌
158****286:选车、造车、用车,让智能机器人...🤤来自六盘水
158****4567 回复 666🚈:农民丰收节|十年间,中国人的餐桌发生了什么变化?📋来自武威
938国祥竹kt
长飞光纤光缆拟斥资约5.83亿元进一步收购宝胜海缆的30%股权📕🏐
2025/11/25 不推荐
范云娇ws:摩托上的采矿生活🤶
186****195 回复 159****2943:Brothers🐩