k68威客网
K68威客网官网
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
188冉萍胜a
人民网评:党的领导是进一步全面深化改革、推进中国式现代化的根本保证⏺👪
2025/10/31 推荐
187****1314 回复 184****437:冬奥早报丨女子冰球中国今日迎战日本 单板滑雪小将苏翊鸣亮相📸来自昆明
187****4100 回复 184****996:90后的我,在故乡流浪三十年📢来自曲靖
157****2750:按最下面的历史版本🚈☑来自延安
7537匡淑福294
美联储理事发声:沃勒预示更多50基点降息 鲍曼坚持谨慎态度🀄🦊
2025/10/30 推荐
永久VIP:快手馄饨早餐做法,皮薄馅嫩,汤清味鲜,是暖身早餐的不二选择!😩来自象山
158****8207:中央批准,王维平履新🛹来自六盘水
158****4059 回复 666🐝:应对气候变化挑战!13部门联合发布健康适应行动方案🗳来自铜川
156左灵策vt
人民网三评“倒奶事件”之二:多少利益暗中驱动?🙁🖌
2025/10/29 不推荐
滕忠佳ey:中日就核污染水排海达成共识★
186****9983 回复 159****5871:专家学者研讨推动城市慢行交通高质量发展🏫