国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此KOK体育登录首页最新版本,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
KOK体育登录首页最新版本在哪下载安装?KOK体育登录首页最新版本好用吗?
作者: 荀欢飘 2026年01月18日 08:26
网友评论更多
256廖彦策k
让社会救助更多元更温暖(人民时评)🐷👎
2026/01/18 推荐
187****8493 回复 184****1258:香港8月整体消费物价指数同比升2.5% 仍处轻微水平✶来自赤峰
187****6944 回复 184****1936:“链”出新动能😛来自库尔勒
157****2028:按最下面的历史版本♑❽来自慈溪
5254潘咏震436
证监会:提供证监会系统离职人员信息查询比对服务🎢🥨
2026/01/17 推荐
永久VIP:这次台风摧毁了上海多少小区的房价📼来自楚雄
158****1537:大船撞桥十几秒后粉碎 拍摄者发声🔠来自延吉
158****3482 回复 666🐦:绿色发展理念已融入共建“一带一路”各领域🔲来自南平
93广娜剑da
美联储首次降息,对我们有何影响?⚘⛆
2026/01/16 不推荐
董苇舒gl:为什么到了成都就让人有非常安逸的感觉?⛏
186****3807 回复 159****7563:助力疫情防控 格力捐赠可杀病毒的空气净化器🤮