国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
九州JU11NET登录在哪下载安装?九州JU11NET登录好用吗?
作者: 屈民策 2025年11月06日 01:43
网友评论更多
307纪芳昌y
湖北机场集团信息科技有限公司2024年公开招聘公告📿🖐
2025/11/06 推荐
187****2527 回复 184****9415:全国政协举行仪式纪念孙中山诞辰153周年⛫来自平凉
187****9513 回复 184****7755:日本小林保健品损害健康原因查明🌀来自靖江
157****8976:按最下面的历史版本🍭❴来自三明
908桑瑾生268
ifm中秋好礼派发中,“班味”去...📓🍀
2025/11/05 推荐
永久VIP:黑龙江望奎:发展鹅产业 增收有门路⛸来自宁德
158****6145:维他奶:“维爱”出发 再启新程🤺来自高邮
158****6171 回复 666🛀:总书记的人民情怀|“每个人都了不起”❂来自乌海
164柏君叶vg
供应充足需求下降 天然气价格承压下行👒🚆
2025/11/04 不推荐
申屠佳子fb:@河北群众 家乡未来咋发展?代省长邀您献一策🏇
186****1444 回复 159****4987:国开行总行多部门人事调整 首席业务官退休☒