国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观华体会网页登录入口,提升中国的国际形象华体会网页登录入口,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
264鲁伟慧p
【英伦学人】凯瑞·布朗:还原真实中国百姓寻常生活📌⛝
2025/11/13 推荐
187****7008 回复 184****8857:87岁“刀迷”:刀郎值得人喜欢❼来自中山
187****6182 回复 184****7018:叶氏化工集团9月20日斥资217.5万股回购150万股♱来自黄冈
157****9710:按最下面的历史版本⚑☹来自聊城
7784逄程岚215
中乒赛-国乒包揽全部5金 马龙男单封王丁宁惜败王曼昱⚼🔞
2025/11/12 推荐
永久VIP:四川中医药香港行推介会在香港开幕🎿来自广元
158****9119:摩洛哥一客车被洪水冲走致2人死亡14人失踪🎀来自六盘水
158****1350 回复 666❶:十三届全国人大常委会第二十五次会议审议多部法律草案💶来自台州
475褚贝致kr
蔡徐坤、赵露思米兰时装周同框看秀❼⛛
2025/11/11 不推荐
顾武恒uq:赛力斯:拟以115亿元现金收购华为技术持有的深圳引望10%股权✲
186****9700 回复 159****8551:畅通“网络盲道”,让更多人共享便捷生活(人民时评)🌖