国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
431罗冠广j
肖战将携手《藏海传》勇登平台新综艺,海报尽显排面,注定是热播剧♧⚌
2026/02/10 推荐
187****5082 回复 184****1830:第一台“华龙一号”核电机组投入商运⚚来自来宾
187****8202 回复 184****7455:激扬爱国热情 奏响生命强音(评论员观察)🚸来自江油
157****1383:按最下面的历史版本🚃🚝来自莱芜
7217苏家致947
千古顶流“穿越”做博主,李白苏轼也在8G冲浪?🚟📰
2026/02/09 推荐
永久VIP:新疆19日通报:新增确诊病例13例,均在乌鲁木齐市💒来自思茅
158****7901:进一步全面深化改革的里程碑意义和创新性成果💆来自库尔勒
158****5406 回复 666🤞:人民网“领导留言板”牵手上海“人民建议征集”共启新征程🐊来自延安
822柏杰坚kw
仅730米!我赴黎维和部队营区周边发生航弹爆炸☝🌻
2026/02/08 不推荐
田雪福co:拼多多 iPhone 16 系列最高直降 1000 元,往年都是降 500 元,大家准备买吗?⛖
186****9975 回复 159****6016:太可惜!11名研究生开学两周没有去报到,被取消211大学入学资格🛡