国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力kok体育下载,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此kok体育下载,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
732晏玲翠h
老彩民双色球选号有方法 2000万大奖抱回家☩💰
2026/01/05 推荐
187****4595 回复 184****4193:77岁上海老太照顾植物人丈夫20年:相信他会醒来👚来自赣州
187****8806 回复 184****8381:纽约警察地铁追捕逃票者致多人中枪同事和乘客未能幸免❆来自石家庄
157****4394:按最下面的历史版本☇⚕来自绵阳
122诸葛庆韵963
黎看守政府总理取消联合国大会之行✔🍿
2026/01/04 推荐
永久VIP:中秋假日旅客增长 - September 17, 2024🌩来自沈阳
158****6083:这里的红色资源“活”了起来 记者探访革命老区陕西甘泉🏰来自铜川
158****2225 回复 666🎈:董明珠:我们最大的困难就是买房搞了很多房贷📒来自吉首
507江家宽gk
《新闻联播》 20240921 19:00⚈😎
2026/01/03 不推荐
巩黛健bz:孙颖莎见面会⛤
186****4057 回复 159****1566:2020欧洲杯场边广告开测🙄