国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
亚洲城官方858.12MB
查看
百老汇游戏官网195.31MB
查看
鸿运app下载安装免费22.3MB
查看
博亚体育APP官网下载官方版951.0MB
查看
网友评论更多
897轩辕发彬h
日本宣布展出最大火星陨石 - September 18, 2024🦑🍫
2026/02/28 推荐
187****4481 回复 184****5550:六项行动促规范提升 东阳推动木雕红木产业稳健发展👙来自赣州
187****3893 回复 184****3245:释放农业绿色发展新动能🗞来自安顺
157****3960:按最下面的历史版本♟📎来自溧阳
4842华倩曼935
定了!恭喜飞机玩家们🎄🏷
2026/02/27 推荐
永久VIP:直播预告:提高生活质量 老年人更要关注口腔健康⛊来自昌吉
158****1915:日铁收购美钢案“悬停” 待大选后拜登再“拍板”🌇来自姜堰
158****4946 回复 666🐓:苹果、讯飞、腾讯同日宣布重磅消息,这一市场终于要爆了🆓来自赣榆
873阙珍菊or
人民健康“五进”关爱服务计划走进隆化⛇🐩
2026/02/26 不推荐
广钧程vi:经济热点问答丨时隔4年重启降息 “美元潮汐”如何影响全球经济😵
186****1471 回复 159****582:国企混改基金联合险资出手 隐山资本再募11亿元📛