国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
开云kaiyun电子官方最新更新在哪下载安装?开云kaiyun电子官方最新更新好用吗?
作者: 谈菡超 2026年01月19日 23:15
网友评论更多
206闻芸中c
秋天的第一堂反洗钱课🦄🚸
2026/01/19 推荐
187****1156 回复 184****8652:龙腾虎“粤”走在前列⛿来自都匀
187****7337 回复 184****339:“日本青少年访青交流营”正式开营♫来自巴中
157****5612:按最下面的历史版本🌇🍏来自邢台
7648戚云堂326
山西襄垣:“小喇叭民警”喊出来的平安秋夜🏋🗂
2026/01/18 推荐
永久VIP:黑龙江省新产业投资集团有限公司财务共享中心2024年夏季公开招聘公告🔛来自兴化
158****66:事发南昌昌北国际机场!已刑事立案!💻来自鄂州
158****6729 回复 666🍧:外媒披露乌“胜利计划”要点:包括加入北约✧来自湖州
521闻媚凡gi
全国人民代表大会常务委员会关于授权国务院在部分地区开展房地产税改革试点工作的决定🕍➷
2026/01/17 不推荐
储壮飞bk:文史纪念侯波同志诞辰100周年座谈会在京举办♤
186****1409 回复 159****1075:杂交水稻之父袁隆平:首届国家最高科学技术奖得主🤝