599999
99099888
9909988
5999999
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
640翁亨之y
公安部门重拳出击!打击资本市场“小作文”🌦⛳
2025/11/04 推荐
187****1211 回复 184****5578:20名在桂留学生广西开启中华文化体验之旅🥁来自莱州
187****2057 回复 184****1288:以色列驻联合国代表:以方不打算与真主党开战➓来自鞍山
157****2117:按最下面的历史版本🆒👈来自自贡
2584谈筠紫738
青海祁连:高原上的田园风光🙃🎦
2025/11/03 推荐
永久VIP:民营成品油出口“再试牛刀”🎣来自通辽
158****6608:监拍飞石落入客车砸中乘客 亲历者:石头比头还大 玻璃碴子全飞起来了🕞来自如皋
158****6069 回复 666♱:金融战,总退却🚸来自辽源
944朱翠君ko
第三届南非国际工业展启幕,推动...🏚🏗
2025/11/02 不推荐
万莉琪pr:金正恩视察铀浓缩设施 - September 14, 2024🔄
186****2742 回复 159****5681:心里没鬼自然没事 美国人在南海想得太多了👰