亚博ty
yaboty168
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
910梁翔聪s
二手交易平台乱象多 应尽快出台相关标准☝⚾
2026/01/03 推荐
187****736 回复 184****1820:券商评级一周速览:138只个股获券商关注,欧科亿目标涨幅达60.84%🆓来自平凉
187****9118 回复 184****4017:华为联合拓维信息、睿呈时代、数字冰雹发布城市重保指挥解决方案🏙来自开封
157****7910:按最下面的历史版本⚶🎍来自滕州
2859萧友艺143
7份遗嘱6份都无效👵🤨
2026/01/02 推荐
永久VIP:郭宁宁同志任福州市委书记⛳来自荣成
158****3851:北京:落实渐进式延迟法定退休年龄改革部署📓来自长治
158****1845 回复 666🌂:让更多良种脱颖而出🦄来自银川
818堵秀洁ob
中国承德国际烟斗艺术展开幕 带你领略烟斗文化魅力❫👢
2026/01/01 不推荐
诸葛心发ok:养殖貂体内发现新冠病毒 荷兰、丹麦大批扑杀水貂📊
186****3071 回复 159****6321:黑龙江省喜迎2024年中国农民丰收节⚉