
😄⛋🎇
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介9765C0m巨资打造行业第一品牌,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🐀(撰稿:仲孙先东)彭剑波:数字赋能高质量乡村振兴大有可为
2026/02/16江琳烁🥧

02版要闻 - 为高质量发展提供坚实资源支撑(推动高质量发展·权威发布)
2026/02/16利龙河⛙

研究生拟被聘为中学勤杂工?本人发声
2026/02/16别秀洁✏

俄乌或将在明年春天谈判?俄罗斯高官发表最新研判
2026/02/16易贵刚❩

香港第三波疫情传导链逐渐明晰,全面禁堂食上班族被迫马路边就食,钟南山出面支招
2026/02/16伊贵天🍗

北京:“智”汇海关·“数”智口岸 助力行业数字化转型
2026/02/15幸树宝📃

不惧疫情逆势上扬,白象食品的2021年为何如此值得期待?
2026/02/15司徒伦爱🚅

古道生花 | 京都展| 京都展
2026/02/15郎功辉x

我有一个绝妙的游戏点子,怎样才能把它做出来?——独立游戏可行性概念篇
2026/02/14党树倩a

林红玉任山西省副省长
2026/02/14唐荔罡❾
