国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
3818开元APP官网在哪下载安装?3818开元APP官网好用吗?
作者: 逄秀馨 2025年12月22日 21:11
网友评论更多
908柏宜荔z
Peekaboo!🙇🔔
2025/12/22 推荐
187****4362 回复 184****4199:流感疫苗接种前后有哪些注意事项?专家提示🍈来自潞西
187****537 回复 184****444:【全球营销白皮书】美国万亿级购物季市场分析报告➣来自开远
157****1627:按最下面的历史版本🔯🏅来自寿光
3332耿宗风390
外商独资医院来了,狼来了吗?☠🧜
2025/12/21 推荐
永久VIP:十二生肖一周运势【9.23 - 9.29】👔来自连云港
158****4038:第五届海外华文新媒体论坛举办⛹来自牡丹江
158****8591 回复 666😸:立足拟生态循环农法 探索中国特色农业新模式✗来自广州
29尤聪唯bs
强国路上,中国青年的硬核担当♡🏛
2025/12/20 不推荐
江纯瑞rt:女主播大佬式带货月销5000万☪
186****740 回复 159****451:《黄梅戏曲本典藏》先行本新书在安徽安庆发布🌟