
😯🛏🛁
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
📆(撰稿:伏斌烁)走出大山跨越千里,贵州村超首秀北京热气腾腾
2026/02/07应恒裕🌽

躺不平的千禧一代
2026/02/07别致山🍬

国务院国资委明确深化央企董事会建设目标与五大重点
2026/02/07安生嘉🙃

加强互联互通 实现互利共赢
2026/02/07张露宜🔐

文史纪念侯波同志诞辰100周年座谈会在京举办
2026/02/07濮阳颖明🐏

国家广播电视总局举行2024年“视听中国”优秀短视频征集展示活动发布会
2026/02/06诸志环👇

阿尔及利亚总统特本宣誓就职
2026/02/06娄韵毓📟

新华社快讯:习近平举行仪式欢迎马来西亚最高元首易卜拉欣访华
2026/02/06昌珠奇z

演员知道自己正在拍一部烂片吗?
2026/02/05寿佳霞v

王晓阳 | 新世纪以来拉美学界的毛泽东研究动向探析 ——兼论毛泽东思想的国际价值与现实意义| 新世纪以来拉美学界的毛泽东研究动向探析 ——兼论毛泽东思想的国际价值与现实意义
2026/02/05杨承琬☼
