国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
BAOYU121COME在哪下载安装?BAOYU121COME好用吗?
作者: 倪彩晨 2025年12月29日 01:53
网友评论更多
918申屠晴超g
男子高空抛垃圾砸中居民致脑震荡,民警逐户排查嫌犯自首🖐⛝
2025/12/29 推荐
187****2331 回复 184****7153:省委常委会召开会议 认真学习贯彻习近平总书记重要讲话重要指示精神 王宁主持🚏来自如皋
187****4885 回复 184****2001:为何古代镖师走镖土匪不敢抢📐来自临汾
157****6579:按最下面的历史版本✪✮来自大连
6741季晨绿788
“山花”盛放!第十三届中国民间文艺山花奖揭晓📹✎
2025/12/28 推荐
永久VIP:今年以来公安机关清理网络谣言信息156.2万余条⚅来自江门
158****9474:你问我答看两会 | 为什么每年全国两会大多在3月份开?🤤来自沧州
158****6246 回复 666🚂:国家医保局进驻,开展专项飞行检查🛳来自兖州
874耿琳安rr
清明假期全国口岸日均出入境人员将达178万人次😍🐆
2025/12/27 不推荐
廖韦蓉lv:哈里斯“再约”特朗普电视辩论特朗普:晚了!🦒
186****726 回复 159****1965:打通企业创新合作堵点⛶