国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,DHY666,CC-DHY6688,CC在哪下载安装?WWW,DHY666,CC-DHY6688,CC好用吗?
作者: 符伊园 2025年11月26日 02:29
网友评论更多
261姜儿龙q
以袭黎巴嫩14死 黎真主党指挥官丧生😵⬛
2025/11/26 推荐
187****2913 回复 184****6395:比亚迪回应漏电传言🤟来自福州
187****7331 回复 184****5188:NGC 1566:韦布和哈勃拍摄的旋涡星系🏨来自牙克石
157****4918:按最下面的历史版本🗽♚来自伊春
3682寇震荷377
贝锐向日葵如何帮助搭建远程售后技术支持体系?⚣☐
2025/11/25 推荐
永久VIP:粮食安全宣传走进校园 传递节粮爱粮理念✰来自郴州
158****735:海南离岛免税购物增加提货方式🎳来自朔州
158****5405 回复 666🌠:三明医改:敢为人先 人民至上🛷来自琼海
684赫连程风qi
《新闻1+1》 20240917 今年中秋节,精彩何处寻?🉐☰
2025/11/24 不推荐
平和威se:向善的力量感恩的回响!“城市向善·感恩有您”故事分享荟谱今日举行🐅
186****8040 回复 159****4788:百姓关注|“盲订”汽车如何保障消费者权益🙍