
🍹🌚😤
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🆗(撰稿:葛宜君)【广东】收费员撤执法车收费单是懂人情世故?涉事公司回应:依法依规免费
2026/02/11仲思海🚄

金价暴涨近35美元创历史新高!下周美国重磅通胀数据来袭 如何交易黄金?
2026/02/11彭丽义🤾

提高科学避孕意识 保护生育能力
2026/02/11林艳凝☴

防范养生保健“坑老”骗局
2026/02/11胡新敬🐾

黎以局势何去何从?
2026/02/11费烟兰🦈

跳水群星现身知音号 郭晶晶盛装出席
2026/02/10国紫广💲

2021扬帆起航 “乐小星”陪江西群众新年登高
2026/02/10凌之伊🤭

华兴复牌即崩盘 没有包凡的未来将怎样
2026/02/10蒲勇菡y

湃书单|澎湃新闻编辑们在读的17本书:病非如此
2026/02/09步才强g

全力以赴 满载而归 | 旃檀香舍专店系统赋能品项销售培训圆满成功| 旃檀香舍专店系统赋能品项销售培训圆满成功
2026/02/09林娇先⛘
