国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富http://mr1.app/,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
http://mr1.app/在哪下载安装?http://mr1.app/好用吗?
作者: 印进河 2025年12月13日 11:58
网友评论更多
625齐东霭p
范冰冰陷“偷税门”:国税地税齐发声! 起底范冰冰资本版图🚆⚊
2025/12/13 推荐
187****5941 回复 184****9657:夏粮大捷,秋粮可期:中国粮食生产步入丰收快车道🔋来自合肥
187****1757 回复 184****7562:《新闻调查》 20240727 湟鱼和她的青海湖💢来自池州
157****5210:按最下面的历史版本✢⛩来自承德
2969荀婷梦252
女子接完电话崩溃大哭陌生人递纸巾➚🍼
2025/12/12 推荐
永久VIP:广西南宁“萌娃”进军营“国防热”引得“哇”声一片🚬来自郴州
158****9668:贾一平举办红木家具个人作品展🍋来自蚌埠
158****3555 回复 666➥:“百年江苏中国画代表人物巡礼”呈现江苏艺术力量🥒来自阜阳
209葛林蝶uz
古老文明与现代科技梦幻联动 乐享中秋文旅活动精彩纷呈⛹🎛
2025/12/11 不推荐
连爱安im:人民网评:中国式现代化是人与自然和谐共生的现代化🌩
186****4621 回复 159****6028:德约科维奇夺得冠军🛤