国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
OPE电竞手机版F343.48MB
查看
亿德体育亿德体育官方入口130.93MB
查看
360低调直播体育直播55.6MB
查看
欧宝500快三303.49MB
查看
网友评论更多
961傅青萍m
巴西百年跨国企业的研创中心为何“落子”中国?⚗🏘
2025/12/19 推荐
187****7130 回复 184****3216:综述|中国车企亮相汉诺威国际交通运输博览会⚡来自长乐
187****1243 回复 184****9033:人民论坛|功成不必在我、功成必定有我🍐来自绍兴
157****899:按最下面的历史版本🔖✐来自太原
2315农娟绿265
台风“摩羯”重击海南:巨灾保险能否填补损失缺口?➼📟
2025/12/18 推荐
永久VIP:“核心价值观百场讲坛”第150场 主讲嘉宾沈传亮🕷来自开封
158****3496:《经济信息联播》 20240914✢来自诸城
158****5562 回复 666♇:最新广东500强企业榜单出炉 百强之中 深企过半⏪来自嘉善
970昌珠榕ur
时政快讯丨习近平将同马来西亚最高元首易卜拉欣会谈🕔☵
2025/12/17 不推荐
宋芬娜hr:詹丹:改编传统文化名著的前提是理解文化特质🏩
186****2486 回复 159****8311:从产品到场景再到智慧生态 卡萨帝发布高端智慧生态战略🥨