永乐国际网站首页
永乐国际官方登录网址
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
992郭振宗i
中超-101分钟送点宋龙破门被吹 南通2-1胜10人海牛♴🦎
2025/12/11 推荐
187****3969 回复 184****6736:青春华章丨“以实际行动践行爱国之心”🌀来自沈阳
187****923 回复 184****5194:俄罗斯莫斯科举行花卉博览会🙈来自古包头
157****3654:按最下面的历史版本⚻📵来自衢州
6948田凡伊751
山姆屡陷食品安全风波仍年卖800亿,它靠什么凶猛扩张?它真的是“中产收割机”吗?🙁♑
2025/12/10 推荐
永久VIP:文山州原道路运输管理局局长赵少棘接受审查调查🙅来自杭州
158****6352:各领域高质量发展硕果累累 中国经济行稳致远阔步前行💞来自乌兰浩特
158****7300 回复 666😮:十三届全国人大四次会议在京开幕✄来自梅州
720怀红泰lf
加强法学研究法治交流 服务法治中国建设🎲🤣
2025/12/09 不推荐
彭晴新ni:“十三五”期间我国新增湿地面积20.26万公顷🌈
186****223 回复 159****6360:广西深化殡葬改革 节地生态安葬备受认可♂