
🦔♐⛐
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
✢(撰稿:柯桦康)中国煤炭运销协会:9月上旬煤炭供应整体稳中有升
2025/11/25史雄晓🐊

9月22日20时43分迎秋分
2025/11/25索凡心🤼

明星收入究竟有多高,明星应当如何纳税?
2025/11/25伏功昌🌞

郎平惠若琪现身周深鸟巢演唱会
2025/11/25项芳才😧

龚香林辞任红塔证券副总裁,红塔红土基金收入、利润、规模、排名被其全部干垮
2025/11/25龚艺红📠

赵丽颖深夜回应飞天奖视后
2025/11/24黄瑾莺🐳

中美各界人士共庆中华人民共和国成立75周年
2025/11/24赖恒贞🗻

罗平汉:邓小平为开创中国特色社会主义作出历史性贡献
2025/11/24卓生荣x

张馨予拍比山更高的地方是纯素颜
2025/11/23乔真利s

满月荧光海
2025/11/23关倩珊⚊
