cpc维护
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
906李爽芬l
国家税务总局:至今已为纳税人缴费人远程办理跨区域税费业务16.4万笔♏❠
2025/12/01 推荐
187****748 回复 184****1617:香港各界踊跃建言献策2024年施政报告🕔来自铜川
187****697 回复 184****5543:新华网评:要比“无上限服务”,而不是“无下限流量”🎒来自临沂
157****7486:按最下面的历史版本💼🐷来自汕头
4276宣珊栋673
《焦点访谈》 20240913 绿色发展 中国动力☲✞
2025/11/30 推荐
永久VIP:黎巴嫩再次发生通信设备爆炸,为何说对全世界都影响重大?👮来自克拉玛依
158****2478:中储粮:抓好四项重点任务 更好服务保障国家粮食安全😕来自都匀
158****4336 回复 666☯:苏州市委党校:增强基层党组织政治功能 构建常态化用党的创新理论教育党员、凝聚人心、指导实践工作体系🗻来自灵宝
943洪鸣园bm
国际深一度:美联储降息靴子落地,美元霸权又要把“祸水”引向全球?♐💶
2025/11/29 不推荐
尤胜江db:米兰侨界举办庆祝中华人民共和国成立75周年暨迎中秋招待会✥
186****6625 回复 159****6031:今日辟谣(2024年9月19日)⏲