国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介BOB电竞入口安装,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
904费姬东g
送我儿郎去参军!💹🛤
2026/01/23 推荐
187****1869 回复 184****2286:女生吃火锅遇可升降锅🈲来自常熟
187****6765 回复 184****1697:首届澳门协和学术周举行🐖来自博乐
157****8486:按最下面的历史版本🦍🍶来自黄石
9905堵琦莉524
黑龙江大兴安岭上冻了⛠🙁
2026/01/22 推荐
永久VIP:俄高官称该国导弹3分20秒内可抵达法国城市,为何是法国?他们真能打到吗?🎻来自潍坊
158****423:阳光电源:走向绿色深挖中欧可再生能源合作🐐来自香格里拉
158****6322 回复 666🔥:在党的二十届三中全会第二次全体会议上的讲话🔘来自济宁
162洪恒素yx
“国潮热”彰显文化创造力(人民时评)❐♮
2026/01/21 不推荐
莫德莲ga:广东最低气温将降至23度✟
186****2541 回复 159****9701:高官之女惨死,山水画暗藏凶手线索⏯