国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
滨海国际娱乐官方网站581.74MB
查看
易优娱乐官网APP187.27MB
查看
下载凯时app登录首页66.1MB
查看
银河舰队官网749.74MB
查看
网友评论更多
859池阅瑾x
降息50个基点!美联储以激进的第一步开启货币宽松周期😓🔺
2025/12/17 推荐
187****2909 回复 184****2360:老彩民双色球选号有方法 2000万大奖抱回家👊来自眉山
187****9448 回复 184****6603:被摧残的女人的一生☐来自格尔木
157****8210:按最下面的历史版本⬛☰来自泰州
2786戴婵英863
俄罗斯明星学做中餐第四季|菠萝虾球💵📓
2025/12/16 推荐
永久VIP:惯性决策更容易让你产生损失 - 20220921🆙来自玉溪
158****6229:拒绝俯瞰,用双脚走进城市生活的内部☔来自贵阳
158****981 回复 666👫:全会解码丨划重点:以经济体制改革为牵引的四川改革方案这样“落子”🐲来自咸宁
927屠悦影nc
北京“以旧换新”住房政策成效显著 新房二手房市场齐头并进⚑😑
2025/12/15 不推荐
慕容竹露pt:人民网三评算法推荐:警惕算法走向创新的反面☜
186****3214 回复 159****7553:李建勤,已调离四川🗽