星光娱乐苹果版下载
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
468巩珠娅q
《公共文化服务创建创新案例研究》:传播典型经验 服务基层建设😌🐠
2025/12/02 推荐
187****6826 回复 184****4413:新技术可快速测出儿童白血病的基因组异常😺来自钦州
187****1614 回复 184****8301:“一天跌完一个月的涨幅!”2700亿白马突然跳水,什么情况?恒生指数8连阳!机构:港股已走出底部🍷来自荆州
157****6498:按最下面的历史版本⚬☞来自张家界
6893司马谦博971
美情报人士爆料,以色列寻呼机炸弹阴谋酝酿15年,这可能吗?这么久不会泄密?✿🐫
2025/12/01 推荐
永久VIP:开死亡证明先买墓地,这不是强买强卖吗🍪来自曲靖
158****1279:铁穆臻|毛主席为首的党中央定下的结论中的大多数都是雷打不动的!🚜来自潞西
158****6678 回复 666🎦:必胜客广湛两地送暖心年夜饭 致敬抗疫城市守护者👤来自延边
340花蓓才we
第10届中日韩旅游部长会议在日本神户召开🗯❝
2025/11/30 不推荐
骆承姬xa:红木展持续火热展会还剩最后两天➣
186****4134 回复 159****4009:发展“体验经济”促进文旅消费🎎