
🏞💒🐌
182.tvs
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🔆(撰稿:庾保海)让更多青年科技人才挑大梁
2026/02/14娄世政🆎

体坛第七届全国健身气功·八段锦交流比赛大会在京举行
2026/02/14毛萍娇🐍

拜登介绍嘉宾时突然卡壳令莫迪尴尬
2026/02/14解晴园⚃

贵州金沙民众抵制火葬:花销高
2026/02/14莘楠芬🏕

彗星状球体
2026/02/14霍忠强⚖

九阳股份:2019年净利润8.24亿元 同比增长9.22%
2026/02/13薛爽荔🔫

孙颖莎王楚钦展望WTT中国大满贯
2026/02/13倪斌世🌃

【好评中国·追光青年】在奉献中书写不凡的青春华章
2026/02/13王有纪m

长城评论|遏制“新形象工程”滋生,莫让“面子工程”伤了民心
2026/02/12尤飘洁w

马姣姣接手御乾堂之后,布局“十一”黄金销售期。
2026/02/12宋楠昌🍭
