
😪🔂🚙
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
⛖(撰稿:习萱艺)江苏宜兴公示干部曾用名引关注,苏南多地已在公示里标注该信息
2026/02/17崔富乐🕣

《冰汽时代 2》序章中,面对食物短缺,你是选择放逐老人群体还是选杀戮海豹?
2026/02/17湛国香♇

展台秀往届回顾1
2026/02/17戚贵雯🛁

女朋友胸小,对男生有什么好处?
2026/02/17胡逸颖🦏

特写:在中国续写“飞虎情谊”
2026/02/17葛以咏🚣

高三胜负心太强是好事吗?
2026/02/16储伟黛👹

林肯公园献唱S14主题曲
2026/02/16滕晨园🤬

中国水球队主教练突然去世!刚率队获亚运会亚军
2026/02/16阎云广r

力盛体育扣非净利润连亏4年 前募投项目进展缓慢仍坚持再次定增、募资必要性存疑
2026/02/15孔芳贤x

贵州黄平一重大刑事案件嫌疑人潜逃 警方悬赏10万元缉凶
2026/02/15蔡娥清🕓
