国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
COP扑克之城下载地址853.14MB
查看
888电子集团登录入口982.8MB
查看
亚傅体育在线注册28.7MB
查看
亚美体育APP下载官网平台886.51MB
查看
网友评论更多
852娄娴蕊g
74岁薛家燕曝与小男友现状✪♮
2026/02/06 推荐
187****319 回复 184****1180:降息落地后,港股的反弹空间有多大?🥃来自黔南
187****5612 回复 184****809:六所部属师范大学联合召开“深化教师教育改革 推进教育强国建设”座谈会🏛来自潮州
157****1361:按最下面的历史版本🥇🌳来自安阳
3151徐安阳202
精彩绝伦!2024技嘉AITOP粉丝嘉年华完美收官🛰🔺
2026/02/05 推荐
永久VIP:成龙离场特意摸了摸全红婵的头💽来自湛江
158****7327:《经济半小时》 20240911 构建高水平社会主义市场经济体制:电力改革跑出“加速度”✟来自达州
158****916 回复 666➥:国家发改委:3000亿元支持“两新”工作国债资金已全面下达🔕来自来宾
256浦奇启hj
孩子有这4种表现,说明已经被惯坏!不改的话真来不及了🎤✍
2026/02/04 不推荐
洪宁力ng:上海、安徽携手打造长三角康养合作示范标杆❗
186****5132 回复 159****4809:无锡虹桥医院被行政立案🌙