国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
星空游戏官网入口545.30MB
查看
星空app下载苹果手机68.85MB
查看
星空体育在线直播nba33.5MB
查看
星空体育在线直播观看424.58MB
查看
网友评论更多
152狄之乐n
“残健同心献礼祖国”庆国庆文艺演出在榕举行🦕✼
2026/02/04 推荐
187****806 回复 184****9912:舆论关注通化疫情与舆情 五点启示值得借鉴🏽来自海城
187****5420 回复 184****4317:日本京都赏月会 - September 16, 2024☛来自句容
157****9438:按最下面的历史版本🌁🏌来自凯里
3527闻雁希93
中秋假期迎来返程高峰 铁路部门多措并举保障旅客安全便利出行➲📆
2026/02/03 推荐
永久VIP:上海的“高参”再次相聚,深意何在😓来自牙克石
158****6644:山城变枢纽🚸来自丽水
158****5787 回复 666😋:闽台两岸书法篆刻艺术展福州开幕🙋来自固原
986郑苇民ch
阿里“春雷计划”肃宁样本:小微企业如何逆势发展🍌😶
2026/02/02 不推荐
管宜凤vd:甘肃调整优化高校逾200个学科专业促高质量充分就业📶
186****3480 回复 159****9349:2020中国书店大会:书店重做的核心是创新👐