国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
mitaoav.net在哪下载安装?mitaoav.net好用吗?
作者: 万宝力 2026年01月30日 16:18
网友评论更多
206燕霭庆a
德国对华投资创新高,汉莎航空却停飞北京航线?❚♧
2026/01/30 推荐
187****6378 回复 184****8273:贝比科隆博号探测器拍摄的水星维瓦尔第撞击坑➬来自株洲
187****4765 回复 184****4843:评论丨大一新生猥亵女生,学校这一处理为何有争议?👀来自宣化
157****5886:按最下面的历史版本➆🌿来自武汉
5404蔡炎飞880
北京文化论坛专业沙龙首次对公众开放,观众感叹“收获满满”🍱💂
2026/01/29 推荐
永久VIP:陕西历史博物馆为什么这么难约☈来自寿光
158****1348:我出去见客户回来晚了,在工位吃饭被同事投诉罚款500。领导说:上班时间吃饭,很影响别人工作🤴来自德州
158****1257 回复 666⛃:盛科通信:获得政府补助199.32万元🎄来自聊城
380屈勇韦ut
【一级教授谈两会】以法治护航民营企业高质量发展🍤➼
2026/01/28 不推荐
魏珍昭xf:国乒包揽冠军日本仅获银牌 日乒天才神童纷纷惨败⛓
186****4038 回复 159****2939:14国科学家联合倡议开展人类基因组计划二期❟