国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中KU5688NET,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力KU5688NET,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
507叶欣程c
如果你是盛明兰会把顾蓉嫁给谁?😄🎬
2025/11/01 推荐
187****6167 回复 184****9385:24岁物理硕士拟被聘为中学勤杂工♢来自天门
187****6852 回复 184****1370:图览丨与中国携手走过“黄金50年”,这个东南亚国家也爱过春节🐊来自雅安
157****345:按最下面的历史版本❬🎊来自宝鸡
3717弘莉天372
暴雨致路段塌方:徒步5小时,抵达湖南失联山村♿⌚
2025/10/31 推荐
永久VIP:崔永元“一抽屉合同”杀伤力爆表:100多亿瞬间就没了➛来自青州
158****3867:飞书妙记上手:采访会议语音转文本工具,免费的语音视频转srt字幕🛎来自朝阳
158****3564 回复 666🔂:黑龙江部署秸秆禁烧工作☩来自思茅
62欧阳飞琛bq
国网张家界供电公司:春节供电服务"零投诉"🈁🔳
2025/10/30 不推荐
晏悦朋xn:海南离岛免税购物可邮寄提货❎
186****3440 回复 159****709:凤堰梯田迎来收获季➙