国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
抢庄牛牛彡加75775在哪下载安装?抢庄牛牛彡加75775好用吗?
作者: 邱广民 2025年12月12日 13:27
网友评论更多
858华仪羽d
刘烨一双儿女近况曝光🚛✝
2025/12/12 推荐
187****3008 回复 184****591:海信百度合作发力自动驾驶📸来自四平
187****9622 回复 184****9494:想要遇见情绪稳定的人🏬来自银川
157****4520:按最下面的历史版本🚭🖖来自南安
7769顾丹之664
突出制度建设这条主线(有的放矢)✤🏢
2025/12/11 推荐
永久VIP:《每周质量报告》 20240908 “轻医美”背后的乱象🧐来自松原
158****2207:北欧航空一航班餐食出现活老鼠,飞机备降其他机场🔪来自吉首
158****9359 回复 666🎅:民生银行辟谣降薪🕗来自包头
950欧泰福zh
美国敦促本国公民尽快离开黎巴嫩⚥🐁
2025/12/10 不推荐
鲍清旭ok:日本航天私企新登月器 - September 13, 2024➻
186****7005 回复 159****52:西甲-姆巴佩点射维尼修斯破门 皇马4-1西班牙人🔌