
🚑🛏🤭
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🎠(撰稿:关宜福)超舒适!英国小哥清洗脏泳池引1000万网友围观,观众大呼解压
2025/11/12吕君眉⚨

贾广健130余件花鸟画艺术精品展亮相中国国家画院
2025/11/12祁娥克🔫

3-0!C罗一战2大纪录,马内梅开二度,换帅如换刀,胜利客场大捷
2025/11/12欧阳晶保🏞

中国人的命也是命!
2025/11/12习卿影♛

奋进强国路 阔步新征程丨广西:多彩非遗焕发时代活力
2025/11/12金伊启🙎

Web2 终是末路,Web3 才是归宿:拥抱 Web3
2025/11/11单薇明🧘

奋进强国路 阔步新征程 | “123456”!“中国饭碗”里的湖北贡献| “123456”!“中国饭碗”里的湖北贡献
2025/11/11方青栋🔟

总书记在三中全会上的重要讲话发表,一起学习领悟!
2025/11/11缪勇蓉u

[网连中国] 这些租房的“坑”,你踩过吗?
2025/11/10仲冰星g

推进平台建设,让融资更好服务经济发展
2025/11/10黎颖瑶🤦
