
🌟⛞🍕
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🍎(撰稿:燕清怡)千万小心!有这些习惯会让人越长越丑!
2026/02/12惠朗星🧘

嫁老公别找这4个生肖男,整天好吃懒做,一事无成,还爱斤斤计较!
2026/02/12夏贞逸🍺

浙江:5万碗腊八粥 排一夜就为这一口
2026/02/12萧武秀🌤

全球央行降息如何影响人民币汇率?
2026/02/12童瑞彦♏
Stifel首席股票策略师:投资者过度乐观情绪或带来负面影响
2026/02/12温园睿🔹

时隔6年!NBA终于又有中国球员了:崔永熙成为历史第7人
2026/02/11柯鸿豪🚂

新华视评|1758万亩!我国耕地“三连增”从哪里来?
2026/02/11雷芬蝶🈺

《致富经》 20230508 味蕾大出动 第2集 鲜鲜小滋味
2026/02/11江梁广i

《求是》杂志编辑部:为党育人为国育才
2026/02/10仲孙磊彩e

云南一小学课间操上演"影子神功"
2026/02/10国香菲📪
