火狐体育平台
火狐 体育网
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
684洪永红l
以钉钉子精神抓好改革落实♦✍
2026/01/18 推荐
187****7103 回复 184****8976:港股重磅新规,今日生效!⚱来自池州
187****3113 回复 184****254:北京雨后北京司马台长城风光旖旎,牵牛花盛放📜来自蚌埠
157****106:按最下面的历史版本⛕⚭来自上饶
2015韩辉颖405
于正祝白鹿红翻天🕦💴
2026/01/17 推荐
永久VIP:三千余家国际基金投资机构云集高...🛶来自淄博
158****6910:日本棋手首夺应氏杯世界职业围棋锦标赛冠军🐭来自泉州
158****7366 回复 666☺:进入黑暗森林!有些事,想想都觉得后怕!🤒来自厦门
126何军若ou
调查|新学期普惠托育学位大幅扩容——“托幼一体化”来了!👥💟
2026/01/16 不推荐
贺才珠wc:《冰球小课堂》第十集:陆地训练-膝关节稳定性及腿部力量爆发🌿
186****8060 回复 159****9134:冬奥倒计时|场馆、属地联合应对降雪 首钢滑雪大跳台内外运行良好🚒