国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出1331H易记银河,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
218永信官网264.41MB
查看
9397至尊品牌源于信誉813.79MB
查看
216969,COM88.0MB
查看
777BALL手机客户端240.65MB
查看
网友评论更多
876戚亮浩g
北京新增新冠病例涉字节跳动办公区 员工就地隔离过夜👰➢
2026/01/30 推荐
187****7174 回复 184****6839:在现代化道路上一起加速奔跑——全球发展倡议唱响共同发展的时代强音⚞来自青州
187****9654 回复 184****6976:日本宣布展出最大火星陨石 - September 18, 2024🔥来自仙桃
157****3300:按最下面的历史版本✈🥠来自贵阳
6365卫泰琴725
许家印、丁玉梅和范冰冰,三人行踪曝光♷💽
2026/01/29 推荐
永久VIP:以军称已完成对黎巴嫩真主党新一轮打击🚯来自三门峡
158****7264:没有优惠、不能补贴,招商局长们怎么办?🎎来自德州
158****3132 回复 666➽:针对以色列 伊朗最高领袖最新发声➽来自项城
784马静岩th
丝路畅贸、惠购东盟广西搭消费桥梁赴开放之约♙🥏
2026/01/28 不推荐
姜霄芳sl:分布式光伏半分天下,龙头晶科、正泰先后成立产业基金🈳
186****4903 回复 159****441:排名再上升、价值稳增长 海尔连...🥄