国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例开元472网址最新,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
372丁永策d
河南省机场集团招聘工作人员!大专可报!🦓➡
2025/11/12 推荐
187****1670 回复 184****3071:《新闻调查》 20240831 轮椅女篮👍来自黄冈
187****5199 回复 184****5857:如何评价大谷翔平达成 MLB 单赛季「50 轰 50 盗」历史性成就?☈来自通辽
157****1876:按最下面的历史版本🗯🎉来自松原
5035庄东堂768
来大陆,跟着潮玩去旅行😅🌥
2025/11/11 推荐
永久VIP:阿里巴巴发起罕见病患儿特医奶粉保供行动😜来自临沧
158****7573:香港日增病例呈回落趋势 港大预测5月降至两位数❐来自景德镇
158****3187 回复 666➵:湖南省财政厅发布讣告✌来自遵义
950施功毅ff
期待!我国将部署北斗四号卫星🤺🗄
2025/11/10 不推荐
狄生凝st:张凌赫指导赵今麦掐脖吻🛂
186****8959 回复 159****7652:为什么秋天的月亮格外皎洁?(把自然讲给你听)➾